Он улыбнулся в ответ. — Ты знаешь меня гораздо лучше, чем я думал.
— Мне было чертовски интересно наблюдать. Встреться ты мне, когда мне было двадцать пять, мы могли бы вместе заправлять этим городом.
— Мы и теперь еще можем, — сказал Майкл. — Как тебе понравится стать во главе оперативного управления Центуриона?
У Марго приподнялись брови. — Это будет большим скачком с должности исполняющего обязанности помощника, — сказала она.
— Если честно, Марго, ты считаешь, что в нынешней администрации есть кто-то, у кого бы ты не могла работать?
— Она расхохоталась. — Майкл, ты знаешь меня гораздо лучше, чем я думала.
— Вот именно.
— Но здесь есть одна проблема.
— Нет ничего, что мы не смогли бы преодолеть.
— Стало быть, ты выбрал свой путь. Получаешь работу Лео и руководишь студией. Потом Гелдорф и Джонсон продают ее японцам, и вдруг оказывается, что ты ничем не руководишь. Ты станешь работать на них так же, как сейчас работаешь на Лео. Не думаю, что тебе это придется по вкусу.
— Ты права, это не по мне. Я понимаю, что больше всего Лео нравится в студии. Он имеет возможность выпускать любые угодные ему ленты, не спрашивая ничьего одобрения.
— Японцы не позволят тебе этого. А если и позволят, то не надолго.
— Ты права.
— Итак, что ты собираешься предпринять?
Майкл улыбнулся. Замечательно было с кем-то поделиться. — Я собираюсь сменить Лео, а потом послать этих японцев на…
— А Томми?
— Томми — мой лучший друг. И мы с ним что-нибудь придумаем.
— Если тебе это удастся, то я в деле, — сказала Марго.
— Тогда, считай, что ты со мной.
Майкл с нетерпением ожидал звонка от секретарши Лео, и, когда дождался, в свою очередь позвонил куда-то.
— Лео готов, — произнес он в трубку.
— Мы прибудем сразу же после вас, — ответил ему Джонсон, ведя машину. — Мы уже возле ворот.
Майкл вышел из своего офиса и, не спеша, направился к административному зданию, поджидая появления Джонсона. Поднимаясь по ступенькам к парадному подъезду, он заметил приближающийся лимузин. Майкл прошел сквозь вестибюль и направился прямо в офис Лео.
— Привет, — поздоровался он с секретаршей.
— Он вас ждет, — сказала она.
Майкл постучался и открыл дверь. Лео сидел за своим столом и просматривал бумаги. Он поднял глаза. — Привет, малыш.
— Как прошла поездка?
— Чертовски неплохо. Я сделал несколько новых приобретений — шестьдесят кинозалов для проката премьерных картин.
— Поздравляю.
— Для чего ты хотел увидеться со мной?
Не успел Майкл ответить, как зазвенел телефон, и одновременно распахнулась дверь в офис. Вошел Гарри Джонс, а за ним Норман Гелдорф.
Лео с удивлением взглянул на них. — Господа, я ничего не знал о вашем приезде. Почему вы не позвонили?
— Лео, у нас не было времени, — сказал Джонсон. — Мы должны поговорить.
— Давайте поговорим. Лео махнул рукой, приглашая занять кресла перед его столом, а Майкл устроился справа от босса.
— Я сразу же перейду к сути дела, — сказал Джонсон.
— Хорошо, — ответил Голдмэн. Он не усмотрел в этом ничего особого.
— Лео, Совет неудовлетворен. Мы организовали встречу в ваше отсутствие и приняли решение, что вам пришло время уступить свое место.
Лео уставился на Джонсона. — Что? — возмутился он.
— Совет директоров большинством голосов пришел к такому решению.
Лео посмотрел на Гелдорфа. — И вы тоже купились на это?
— Да, — ответил тот.
— А как насчет Аманды? Что она сказала по этому поводу?
Гелдорф отвернулся. — Это не было ее решением. Как глава ее траста, я сам принял решение.
— Вы просто посходили с ума, да, да, все вы. Он обернулся к Майклу. — Ты слышишь это? Я сделал этих ублюдков супербогачами, управляя делами студии, и вот теперь они вонзают мне нож прямо в спину.
Майкл опустил глаза.
— Среди них нет ни одного специалиста по кинематографии, — продолжил Лео, и при этом его лицо сильно покраснело. — Как вы себе представляете вести дела без меня? Он взглянул на Джонсона. — Или желаете продать предприятие япошкам?
— Может быть, — сказал Джонсон. Мы получили от них еще одно предложение.
— Так почему вы не проконсультировались прежде со мной?
— Потому, что вы уже заявляли, что ни при каких обстоятельствах не примете их предложения.
Лео на мгновение уставился на него, потом сунул руку в верхний ящик стола и вынул из него знаменитый револьвер с золотой рукояткой. Он приставил оружие к своему виску. — Знаете, что? Если бы я не знал, что могу управлять этим местом лучше, чем все вы вместе взятые с японцами в придачу, то прямо сейчас перед вами выбил бы мозги из своей головы.
— О, давайте, Лео, не будем разыгрывать этот спектакль, я видел его уже много раз, — сказал Джонсон.
Лео убрал револьвер со своего виска и прицелился в Джонсона. — Хорошо, в таком случае я застрелю вас.
— Джонсон покачал головой. — Лео, прекратите вести себя, как малое дитя.
Лео спустил курок. Прогремел выстрел и Джонсон свалился со своего кресла.
— Боже мой! — закричал Гелдорф. Он вскочил со своего места и склонился над Джонсоном.
Лео стоял, попеременно глядя то на Джонсона, то на револьвер, и на его лице было написано безмерное удивление.
Майкл понял, что это его единственный шанс. Он вскочил с места, одной рукой схватил Лео за запястье, затем накрыл другой рукой руку Голдмэна, заставив его палец нажать на спусковой крючок. — Не делайте это, Лео! — закричал он. Потом он поднял руку, сжимавшую оружие, к голове босса и надавил палец Лео на спусковой крючок. Раздался еще один выстрел. Пуля вошла в голову в районе макушки и вышла через правый глаз, опрокинув Лео навзничь в его кресло и забрызгав Майкла кровавой массой.